分享理財新概念,開啓財富之門!  86722會員中心 會員登錄   設為首頁 設為首頁   加入收藏 收藏本站   簡體版 简体版  
»網友留言

《孫子兵法》一書為何走紅西方世界

貢獻者:admin類別:學習計劃
受歡迎度:10點擊數: 累積有3807人瀏覽
標簽:孙子兵法 
知識摘要:《孫子兵法》一書為何走紅西方世界:亞馬遜作為美國最知名的網上圖書銷售商,其暢銷書排行榜可以算是美國圖書文化流行的風向標。而就在這個榜單中,一部來自中國的《孫子兵法》卻常年位居科學類暢銷書排行榜的前幾位。
»點此完善

86722官網資料-《孫子兵法》一書為何走紅西方世界

孫子兵法》一書為何走紅西方世界
來源: 北京晚報

  亞馬遜作為美國最知名的網上圖書銷售商,其暢銷書排行榜可以算是美國圖書文化流行的風向標。而就在這個榜單中,一部來自中國的《孫子兵法》卻常年位居科學類暢銷書排行榜的前幾位。無論是西方軍界還是民間,對《孫子兵法》都傾注了相當的熱情。而中國作為孫子兵法的發源地,又能夠從西方熱烈研究《孫子兵法》的現象中得到哪些啟示?

  溯源

  從方塊字到ABC

  《孫子兵法》流傳西方之路

  東西方文化差距之大,是眾所周知的客觀事實。從文化最基本的載體文字來說,中國的象形方塊字和西方的字母完全就是兩個體系。而具體到《孫子兵法》來說,又加上了長達2000年的時間跨度。這個跨度不要說西方人,就是現代中國人沒有豐富的古漢語知識也看不懂。因此《孫子兵法》流傳到西方,本身就是世界文化翻譯史上的“奇景”。

  譯者:

  法國傳教士錢德明(乾隆的首席翻譯官)

  西方首次接觸《孫子兵法》,是通過法國傳教士錢德明(左圖)。錢德明在1750年來到中國,得到了當時乾隆皇帝的賞識,成為乾隆會見西方使節的首席翻譯官。1772年,由錢德明翻譯的“Art Militaire des Chinois”(即中國軍事藝術或中國兵法)叢書在巴黎出版。這套叢書中的第二部,就是《孫子兵法》(另外兩部是《吳子》和《司馬法》)。一直有一個傳聞說法國皇帝拿破侖也讀到過法文版的孫子兵法,并對此大加贊賞。但這沒有歷史上的確鑿證據。

  譯者:

  英國炮兵上尉卡爾斯羅普

  1905年,由英國炮兵上尉卡爾斯羅普翻譯的首部英文版《孫子兵法》在日本東京出版。卡爾斯羅普中文水平不高,只有請兩名日本助手進行翻譯,由于他對漢語缺乏足夠的了解,無法深入漢學經典的文本語境深處,而只能把理解一部分建立在想象之上,另一部分建立在可能來自日本的二手翻譯和研究材料上,于是整部著作的翻譯可謂是“失之毫厘,謬以千里”,而且大量的內容由于無法翻譯而略去了。因此這個版本盡管是首部英文版,但評價并不高。

  譯者:

  漢學家的兒子翟林奈(英國駐中國領事官)

  英國人翻譯《孫子兵法》的精品出自翟林奈(右圖)1910年翻譯的版本。這位在中國出生、擔任英國駐中國領事官、漢學家翟理思的兒子本身就對漢學研究極深,其漢語水平遠不是卡爾斯羅普這個二把刀可比。翟林奈選擇的翻譯藍本就是中國國內非常權威的清代孫星衍的《孫子十家注》,譯作以中英對照的形式出現,而且是先出中文再出英文,體現了譯者對經典原作的尊重,便于雙語學者對比檢驗;用阿拉伯數字為每段《孫子兵法》中的長句加序號,便于西方讀者的閱讀,僅譯本導論就長達43頁。該譯本不但力求準確,還盡可能達到行文流暢,更接近中文朗朗上口的特點。

  探因

  美國軍校為何選擇

  格里菲斯版《孫子兵法》

  現在亞馬遜網站上暢銷的,不是翟林奈翻譯的《孫子兵法》,而是出自一位美國退役軍官薩繆爾·格里菲斯之手。格里菲斯曾是美國海軍陸戰隊的一名準將。二戰前曾到中國學習過漢語,并到美國駐南京大使館擔任語言教官。二戰結束后,格里菲斯曾經率領美軍陸戰隊第三團駐扎在青島。可以說格里菲斯一定程度上見證了中國大陸史詩般的風云變化,并對中國軍事歷史和文化產生了濃厚興趣。

  首本譯作是毛澤東的《論游擊戰》

  1956年,50歲的格里菲斯從陸戰隊退役,進入牛津大學學習,并在1961年獲得了中國軍事歷史的博士學位。格里菲斯翻譯的第一本軍事著作,并不是《孫子兵法》,而是毛澤東的《論游擊戰》。可見中國二戰后局勢對格里菲斯的深刻影響。1963年,格里菲斯翻譯的《孫子兵法》——Sun Tzu's The Art of War出版。和翟林奈一樣,格里菲斯同樣選擇了孫星衍的注釋本。從翻譯水平上來看,格里菲斯還趕不上翟林奈,也沒有嚴格按照《十家注》翻譯,譯文中也出現隨意刪節和挪動。但相比翟林奈,格里菲斯版《孫子兵法》有著另外的優勢。

  美看重軍人眼中的中國軍事戰略

  首先,格里菲斯專業突出。與翟林奈這個漢學家不同,格里菲斯是徹頭徹尾的軍人,參加過二戰的實戰,對軍事制度、裝備、兵器的認識,比翟林奈強得多。《孫子兵法》是一部漢語著作,更是一部軍事戰略著作。格里菲斯翻譯《孫子兵法》更突出了軍事上的特色。

  其次,格里菲斯的美軍背景,為美軍大范圍了解中國軍事思想打開一扇大門。上世紀五六十年代,正是冷戰高峰時期。中美不但是敵對陣營,而且在朝鮮半島實實在在打了一場。美軍在西太平洋的活動,不了解中國人的“戰略思維”是不可能的。格里菲斯的學術成果和翻譯作品,在美國海軍學院、西點軍校、武裝力量參謀學院、美國軍事學院等軍隊學術機構擁有很大的影響力。通過格里菲斯的翻譯,美軍也想試圖了解中國人、特別是中國軍人的思維方式。

  最后,格里菲斯的翻譯更符合現代讀者的閱讀習慣。翟林奈版的《孫子兵法》歷史將近百年,其翻譯質量雖然有目共睹,但更像專業化的學術著作,而非大眾讀本。起碼普通讀者對于43頁的譯本導論就看不下去。

  揭秘

  西方軍校

  向《孫子兵法》學什么

  《孫子兵法》在西方社會乃至軍界“很火”,然而一些媒體把《孫子兵法》在西方的地位抬得過高,也并不符合實際情況。

  1 歷史研究

  和西點軍校“學習雷鋒”的傳言一樣,中國讀者對美國軍人研究《孫子兵法》很自豪,甚至有點中國“老祖宗”給美國人上課的意思。但實際上,以美國軍人為代表的西方軍人不可能將《孫子兵法》作為“最高”指導教材,而是以比較歷史研究、軍事思想對比為主要方向。美國以及西方軍事理論教育的核心,仍然是克勞塞維茨、約米尼、李德·哈特等人的經典理論。在美國的西點軍校,研究《孫子兵法》是歷史系的工作,孫子被用作是對古中國戰爭情況的一種分析來源。

  2 旁敲側擊

  而在美軍國防大學、戰爭學院、空軍學院等院校中的軍事理論教學中,《孫子兵法》也是作為一種對西方經典軍事理論的“旁敲側擊”驗證的東方理論來研究。在一些院校中,《孫子兵法》甚至成為美軍研究毛澤東軍事思想的敲門磚。這就像我們看美國大片來了解美國文化,能得到些皮毛,但沒法得到精髓。

  3 與西方軍事理論的共性

  這里并不是說《孫子兵法》不如克勞塞維茨的《戰爭論》,而是說明,戰爭作為人類文明的一種特殊現象,總結提煉其中的規律是必由之路。只不過由于東西方的歷史文化背景不同,成果產生的時間不同,共性之中又含有特性差異。

  誕生于2500年前的《孫子兵法》可以說是先知先覺,但這并不意味著西方軍事界在這段時間里摸黑走路。戰爭總是有共性的,不管孫子還是克勞塞維茨,都同意對戰爭的影響,和家必須決定戰爭要在上達到什么目的做出決定;都同意戰爭是危險的和對戰爭決策要慎之又慎;都同意一旦戰爭爆發,軍事指揮官必須有較大的自主權而不受領袖的干預;都同意一旦卷入戰爭,必須用各種手段取得優勢,戰爭必須是短平快地解決掉;都意識到在精神上、道德上壓倒敵人可以更有效地取得最后勝利……

  中國的軍事思想博大精深,但我們并不能因此片面看低西方軍事思想的成就。而從現實來看,軍事理論界西強東弱的格局并沒有發生明顯改變。

  反思

  《孫子兵法》

  是史書也是思想激發器

  重謀略而輕技術的“禍首”?

  《孫子兵法》在清晚期接觸西方國家,并不具有強烈的吸引力。因為從工業革命之后,西方的軍事理論層出不窮,軍事科技一日千里,把中國遠遠拋到了后面。

  經過戰爭的實證,很難想象西方軍界能對中國軍事思想還有什么敬畏之心。卡爾斯羅普翻譯《孫子兵法》,在序言中就明確指出,與日俄戰爭直接相關。沒有人相信一個屢戰屢敗的半殖民地半封建國家能夠出現什么高深的軍事理論。西方曾有專家一度認為《孫子兵法》,造成歷史上中國軍隊重謀略而輕技術,所以在近現代落后于西方軍事發展。

  而當今西方對《孫子兵法》研究的“升溫”,則來源于中國革命的成功和中國抗美援朝、抗美援越行動對西方的震撼。西方人很想知道自己受挫的原因和中國勝利的思想歷史根源。

  會汲取營養源于社會高度發展

  而《孫子兵法》在西方受歡迎,更因為這是一部對高層決策者培養戰略博弈思維的高水平指導著作。無論是軍方高層還是企業高管,都能從這部近似哲學的高深著作中汲取營養。但這種營養的吸收,建立在現代西方軍隊和社會高度系統化和嚴密專業分工的基礎之上。《孫子兵法》對于西方國家來說,是一種神奇的思想激發器。然而對于中國這樣一個發展中國家來說,只有在科學技術、社會結構、經濟制度更趨完善的情況下,才能夠發揮《孫子兵法》的核心價值。中國不但不應該對所謂的《孫子兵法》熱沾沾自喜,而更應該潛心研究學習西方軍事理論的最新成果。

  古人戰爭法則需注入今人智慧

  從軍事交流角度來說,《孫子兵法》的翻譯,建起了東西方軍事文化交流的一扇窗口。然而指望一部古代兵書能夠引導西方軍事界對中國國家崛起、軍隊發展的正確認識,規避所謂“中國威脅論”,是極不現實的,更談不上改變西方國家動輒軍事干預他國國內事務的殘酷現狀。世界是復雜的,火箭發射遵循牛頓定律,但牛頓是想不出火箭來的,同樣,《孫子兵法》里面充滿了戰爭的法則,但解決當今世界的問題,需要更多今人的智慧。鄭文浩 


8 67 22理材網 繁體版

申明:本資料由86722會員提供,轉載請註明出處,資料來源:http://cht.86722.com/licai/i101842/.
《孫子兵法》一書為何走紅西方世界 感謝您的支持!

»如果您覺得'《孫子兵法》一書為何走紅西方世界'相關資料不全,請點此協作更新!
復制本頁網址,與您QQ/MSN上的好友分享,就是您對86722最大的支持! 轉播到騰訊微博 分享到QQ空间 分享到新浪微博 分享到搜狐微博 分享到百度貼吧 分享到豆瓣 分享到開心網 分享到人人網

溫馨提示:把86722分享給更多網友,將是對我們的最大幫組;2019,相約86722,分享精彩理財知識,攜手共贏!
現在有0人对'《孫子兵法》一書為何走紅西方世界'發表評論 »查看全部評論
您的姓名: * 可選項,留空即為匿名發表
評論內容:
剩余字數:  * 按 Ctrl + Enter 直接發送.
           
86722溫馨提示:該理財資料由原作者自行發布,請大家自辯真偽;評論只需提交壹次,請耐心等候審核,方可顯示.

學習計劃目錄知識小編推薦榜

2019,與86722理財網同行,百萬財友攜手打造最具影響力理財網站!
86722-優秀理財知識的大本營!86722官方網站匯聚百萬實用理財知識,與您分享每壹刻。
86722的每壹個成員深信:每壹個人都是壹塊會發光的金子。讓我們壹起聆聽這壹個個美妙而神奇的理財故事吧!
合 作 夥 伴